Koristeci se ovlastenjima koje su mi date u clanu V Aneksa 10.
(Sporazum o civilnom provodjenju Mirovnog ugovora) Opceg okvirnog sporazuma
za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konacni autoritet
u zemlji u pogledu tumacenja navedenog Sporazuma o provodjenju civilnog dijela
Mirovnog ugovora; i posebno uzimajuci u obzir clan II. 1. (d) istog sporazuma
prema kojem je Visoki predstavnik ovlasten da "pruza pomoc kada to ocijeni
neophodnim, u iznalazenju rjesenja za sve probleme koji se jave u vezi sa
civilnim sprovodjenjem";
Pozivajuci se na tacku XI. 2. Zakljucaka Vijeca za implementaciju mira koji
se sastao u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojoj je Vijece pozdravilo
namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konacni autoritet u zemlji
u pogledu tumacenja Sporazuma o civilnom provodjenju Mirovnog ugovora kako
bi pomogao u iznalazenju rjesenja za probleme, kako je prethodno receno, "donosenjem
konacnih odluka, kada to bude smatrao neophodnim", u vezi s odredjenim
pitanjima, ukljucujuci (u skladu sa podtackom (c) ove tacke) "mjere u
svrhu obezbjedjenja implementacije Mirovnog sporazuma na citavom teritoriju
Bosne i Hercegovine i njenih entiteta";
Imajuci u vidu ozbiljnost problema s kojima se suocava Bosna i Hercegovina,
a koji nastaju zbog nepostojanja zakona u oblasti standardizacije, i to narocito
problema s kojima se suocavaju proizvodjaci koji zele izvoziti svoje proizvode
na trzista unutar Evropske unije;
Konstatirajuci da se u Smjernicama Evropske unije ("Road Map") za
Bosnu i Hercegovinu preporucuje osnivanje jednog Instituta za standarde Bosne
i Hercegovine;
Konstatirajuci zatim da u Aneksu Deklaracije Vijeca za implementaciju mira
koje se sastalo u Briselu 23. i 24. maja 2000. godine utvrdjeno je da organi
vlasti u Bosni i Hercegovini treba da odmah zapocnu rad na usvajanju Zakona
o standardizaciji, ukljucujuci i formiranje Instituta za standarde Bosne i
Hercegovine;
Na osnovu svega navedenog, ovim donosim slijedecu odluku koja stupa na snagu
odmah na privremenoj osnovi, sve dok Parlamentarna skupstina Bosne i Hercegovine
ne usvoji ovaj zakon u propisanoj formi, bez izmjena i dopuna i bez postavljanja
uslova.
Na osnovu ove moje odluke i svega sadrzanog u njoj, trazim od odgovarajucih
organa Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske da preduzmu sve neophodne
mjere kako bi se osiguralo da se zakoni i drugi propisi Federacije Bosne i
Hercegovine i Republike Srpske usklade i ostanu u potpunosti u skladu sa Zakonom
o Institutu za standarde, mjeriteljstvo i intelektualno vlasnistvo Bosne i
Hercegovine koji je sastavni dio ove odluke. U slucaju da budu potrebne izmjene
zakona, odnosno propisa entiteta kao posljedica Zakona koji se ovdje donosi,
te izmjene ce se izvrsiti najkasnije u roku od sest mjeseci od dana stupanja
na snagu Zakona o Institutu za standarde, mjeriteljstvo i intelektualno vlasnistvo
Bosne i Hercegovine.
O D L U K A O ZAKONU O OSNIVANJU INSTITUTA ZA STANDARDE,
MJERITELJSTVO I INTELEKTUALNO VLASNISTVO BOSNE I HERCEGOVINE
I - OSNOVNE ODREDBE
Clan 1.
Ovim zakonom osniva se kao samostalna institucija Institut za standarde, metrologiju
i intelektualno vlasnistvo Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Institut)
kao organ drzavne uprave, uredjuje njegov polozaj i nadleznost, kao i druga
pitanja od znacaja za organizaciju, funkcionisanje i rad Instituta.
Clan 2.
1. Institut obavlja u okviru djelokruga utvrdjenog ovim zakonom, upravne i
druge strucne poslove u okviru prava i duznosti drzave Bosne i Hercegovine,
ako ti poslovi nisu stavljeni u nadleznost drugih drzavnih organa, odnosno
ako nisu zakonom povjereni drugim organizacijama i zajednicama.
2. Institut provodi nadzor nad izrsavanjem zakona i drugih propisa iz nadleznosti
Instituta na teritoriji Bosne i Hercegovine, ako drugim propisom nije drugacije
uredjeno.
3. Bosna i Hercegovina putem Instituta ostvaruje clanstvo i saradnju sa odgovarajucim
medjunarodnim institucijama i sa slicnim nacionalnim institucijama. Suradnja
se obavlja sa medjunarodnim organizacijama putem clanstva.
Clan 3.
1. Institut ima svojstvo pravnog lica.
2. Sjediste Instituta je u Sarajevu.
3. U entitetima se mogu formirati institucije za standardizaciju i moraju
se formirati institucije za mjeriteljstvo/metrologiju u skladu sa odgovarajucim
zakonima.
Clan 4.
Institut osigurava jednak polozaj svim strankama u skladu sa propisima Bosne
i Hercegovine.
Clan 5.
1. Institut ima pecat, koji je izradjen u skladu sa Zakonom o pecatu institucija
Bosne i Hercegovine ("Sluzbeni glasnik BiH", broj 12/98).
2. Na zgradi u kojoj je smjesten Institut, mora biti istaknut naziv Instituta
i drzavni grb.
3. Naziv Instituta mora biti ispisan na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku
na latinicnom i cirilicnom pismu.
Clan 6.
1. U Institutu se ravnopravno koriste jezici koji su u sluzbenoj upotrebi
u Bosni i Hercegovini.
2. U postupku pred Institutom mogu se koristiti i drugi jezici koji nisu u
sluzbenoj upotrebi.
II - NADLEZNOST INSTITUTA
Clan 7.
1. Institut je nadlezan da:
a) U podrucju standardizacije:
Predlaze strategiju standardizacije u Bosni i Hercegovini, priprema i izdaje
bosanskohercegovacke standarde, zastupa i predstavlja Bosnu i Hercegovinu
u medjunarodnim i drugim medjudrzavnim organizacijama za standardizaciju,
te obavlja poslove koji proizilaze iz medjunarodnih sporazuma i clanstva u
tim organizacijama, sudjeluje u pripremanju tehnickih propisa, razvija i uspostavlja
informacioni sistem o standardima i drugim srodnim dokumentima, proglasava
standarde BiH, organizuje i sprovodi specijalisticko obrazovanje kadrova u
podrucju standardizacije, bavi se izdavacko-publicistickom djelatnosti iz
podrucja
standardizacije.
b) U podrucju ocjenjivanja uskladjenosti:
Ucestvuje u uspostavi i odrzavanju sistema certificiranja i homologacije u
skladu sa evropskim modelom. Zastupa Bosnu i Hercegovinu u evropskim i medjunarodnim
organizacijama za ocjenjivanje uskladjenosti (EOTC i EUROLAB, itd.) do formiranja
asocijacije ispitnih laboratorija i asocijacije kalibracionih laboratorija
i organizuje obrazovanje iz podrucja ocjenjivanja uskladjenosti.
c) U podrucju mjeriteljstva/metrologije:
Priprema nacrte zakonskih akata i propisa iz domena svoje nadleznosti i koordinira
donosenje propisa po kojima rade institucije za mjeriteljstvo/metrologiju
u entitetima. Vrsi kalibraciju i verifikaciju opreme koju koriste institucije
za mjeriteljstvo/metrologiju u entitetima. Koordinira rad sluzbi za kontrolu
predmeta od plemenitih metala. Ostvaruje etalonsku bazu na nivou drzavnih
etalona i nadzire ostvarivanje etalonske baze sekundarnih i radnih etalona
i uspostavlja ili nadzire mjeriteljske/metroloske laboratorije.
d) U podrucju zastite intelektualnog vlasnistva:
Obavlja strucne i upravne poslove koji se odnose na zastitu intelektualnog
vlasnistva i to u zastiti:
1) industrijskog vlasnistva,
2) autorskih i srodnih prava.
Poslovi u oblasti zastite industrijskog vlasnistva odnose se na zastitu izuma,
spoljnih oblika proizvoda, slika ili crteza, znakova za oznacavanje roba odnosno
usluga, geografskih naziva proizvoda informacijsko-dokumentacijske poslove
koji se odnose na prikupljanje, sredjivanje i stavljanje na uvid dokumentacije
iz podrucja zastite zainteresiranim subjektima; poslove medjunarodne saradnje
sa odgovarajucim drzavnim institucijama drugih zemalja kao i sa medjunarodnim
organizacijama u oblasti industrijskog vlasnistva na svjetskom i evropskom
nivou; poslove koji se odnose na pripreme, zakljucivanje i izvrsavanje medjunarodnih
ugovora, aranzmana i konvencija iz podrucja industrijskog vlasnistva; publicisticka
djelatnost iz podrucja zastite intelektualne svojine.
e) Obavlja upravne i strucne poslove koji se odnose na autorska i
srodna prava (prava autora, prava umjetnika izvodjaca, prava proizvodjaca
fonograma, videograma i software-a, prava organizacija za radiodifuziju),
topografiju i integrirana kola.
f) Obavlja i druge upravne i strucne poslove u okviru svoje
nadleznosti.
III - UNUTRASNJA ORGANIZACIJA
Clan 8.
1. Unutrasnja organizacija Instituta uredjuje se pravilnikom o unutrasnjoj
organizaciji Instituta koji donosi direktor Instituta uz saglasnost Vijeca
ministara Bosne i Hercegovine.
2. Direktor Instituta pravilnikom o unutrasnjoj organizaciji odredjuje broj
organizacionih jedinica i njihov djelokrug.
3. Direktor Instituta ce u roku od 12 mjeeci od dana stupanja na snagu Pravilnika
o unutrasnjoj organizaciji provesti proceduru preispitivanja sastava i rada
tehnickih komiteta i izgleda i sadrzaja dokumenata koje donosi Institut.
4. Institut ce uspostaviti ispostave u oba entiteta koje ce obavljati poslove
iz oblasti zastite intelektualne svojine.
IV - OVLASTENJA, OBAVEZE I ODGOVORNOST DIREKTORA
INSTITUTA I OSTALIH RUKOVODECIH SLUZBENIKA
Clan 9.
1. Institutom rukovodi direktor Instituta.
2. Direktor Instituta predstavlja i zastupa Institut, organizuje i osigurava
zakonito i efikasno obavljanje poslova, donosi propise kada je za to zakonom
BiH ovlasten i izdaje druge akte za koje je ovlasten i poduzima druge mjere
iz nadleznosti Instituta, te odlucuje u skladu sa zakonom BiH o pravima, obavezama
i odgovornostima sluzbenika u vrsenju sluzbe.
3. Direktora Instituta imenuje se i razrjesava u skladu sa zakonom.
Clan 10.
1. Direktor Instituta ima jednog zamjenika koji ga zamjenjuje ukoliko on nije
u mogucnosti obavljati svoja ovlastenja.
2. Zamjenik direktora imenuje se i razrjesava u skladu sa zakonom.
3. Direktor i zamjenik direktora Instituta bit ce nominovani od Vijeca ministara
Bosne i Hercegovine i bit ce iz razlicitih entiteta ukoliko nije drukcije
propisano zakonom.
4. Pomocnike direktora imenuje direktor uz saglasnost nadleznog ministarstva.
Mandat direktora, zamjenika i pomocnika direktora traje cetiri godine.
5. Pravilnikom o unutrasnjoj organizaciji Instituta utvrdjuju se radna mjesta
rukovodecih sluzbenika, poslovi koje oni obavljaju i njihova ovlastenja u
vrsenju sluzbe.
V - SREDSTVA ZA FINANSIRANJE INSTITUTA
Clan 11.
1. Sredstva za rad Instituta utvrdjuje Parlamentarna skupstina Bosne i Hercegovine
na prijedlog Vijeca ministara Bosne i Hercegovine.
2. Sredstva za rad Instituta cine: sredstva za place, sredstva za materijalne
troskove, sredstva za posebne namjene, sredstva opreme i sredstva za razvoj
sistema.
3. Institut se finansira iz sredstava:
a) ostvarenih davanjem usluga iz svoje djelatnosti,
b) participacijom iz budzeta Bosne i Hercegovine.
4. Sredstva iz budzeta Bosne i Hercegovine obezbjedjuju se u skladu sa Zakonom
o budzetu i Zakonom o izvrsenju budzeta.
Clan 12.
Direktor Instituta je naredbodavac za pripremu predracuna budzetskih sredstava
i izvrsenje finansijskog plana Instituta.
VI - PRELAZNE I ZAVRSNE ODREDBE
Clan 13.
1. Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje sa radom Zavod za standardizaciju,
mjeriteljstvo i patente Bosne i Hercegovine koji je osnovan Zakonom o upravi
i upravnim organizacijama Bosne i Hercegovine ("Sluzbeni list RBiH, broj
17/96).
2. Poslove, opremu i novcana sredstva Zavoda iz stava 1. preuzima Institut
za standarde, mjeriteljstvo i intelektualno vlasnistvo Bosne i Hercegovine,
radi po nadleznosti utvrdjenoj u clanu 7. ovog zakona, preuzima i rasporedjuje
sluzbenike koji su na dan stupanja ovog zakona zateceni na preuzetim poslovima
do implementacije nove organizacije Instituta.
3. Ovakav oblik organizovanja Instituta trajat ce tri godine racunajuci od
dana usvajanja ovog zakona. Nakon isteka tog perioda osnovat ce se kao samostalne
institucije: Institut za standarde, Institut za mjeriteljstvo i Institut za
intelektualno vlasnistvo.
Clan 14.
Danom stupanja na snagu ovog zakona, dio preme, arhive, dokumentacije i materijalnih
sredstava navedenog Zavoda za standardizaciju, mjeriteljstvo i patente preuzima
Institut za akreditiranje u skladu sa clanom 14. st. 2. i 3. Zakona o osnivanju
Instituta za akreditiranje. Organizacija i rad zajednickih sluzbi u periodu
od dvije godine od dana usvajanja ovog zakona na jedinsten nacin regulisat
ce se u Pravilnicima o unutrasnjoj organizaciji obje ove institucije.
Clan 15.
1. Direktor Instituta donijet ce, u roku od 60 dana, od dana stupanja na snagu
ovog zakona, pravilnik o unutrasnjoj organizaciji.
2. U Institutu izvrsit ce se rasporedjivanje sluzbenika na odgovarajuce poslove
i zadatke u skladu sa prailnikom iz stava 1., u roku od 30 dana od dana donosenja
pravilnika iz stava 1. ovog clanka.
Clan 16.
1. Direktor Zavoda, zamjenik direktora i drugi rukovodni radnici Zavoda, obavljaju
svoja ovlastenja do okoncanja redovne zakonske procedure izbora rukovodstva.
2. Prava rukovodnih radnika koji su stavljeni na raspolaganje, rjesavaju se
u skladu sa zakonom i Pravilnikom o radnim odnosima Zavoda.
Clan 17.
Sva rjesenja, odluke i ostali dokumenti u oblasti standardizacije, mjeriteljstva,
akreditacije, certifikacije i zastite intelektualne svojine koje su donijele
nadlezne drzavne i entitetske Institucije do dana stupanja ovog zakona na
snagu ostaju na snazi, dok u zakonskoj proceduri ne budu zamijenjeni.
Clan 18.
1. Ovaj zakon ce se odmah objaviti u "Sluzbenom glasniku BiH" i
stupit ce na snagu osmog dana od dana objavljivanja.
2. Ovaj zakon ce se odmah objaviti i u sluzbenim glasilima Federacije Bosne
i Hercegovine i Republike Srpske.
Broj 51/00
12. novembra 2000. godine
Sarajevo
Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, s.r.